IndexIndex  CalendarCalendar  GalleryGallery  Trợ giúpTrợ giúp  Tìm kiếmTìm kiếm  Thành viênThành viên  NhómNhóm  Đăng kýĐăng ký  Đăng NhậpĐăng Nhập  
Top posters
Admin (1132)
 
duyhamburger (1019)
 
zombie1995 (540)
 
matrix-illusion (344)
 
nguyenphuocquitai (204)
 
Lét Xì Mái Ô (156)
 
Lucy Lu (150)
 
Lyd (136)
 
vinhtien00 (131)
 
Insomniac (116)
 
[b]
Bài gửiNgười gửiThời gian
Đoán chư~ viêt' tăt' 18/11/2013, 20:55
Vote áo lớp 10/11/2013, 19:05
Hội "Khinh bỉ trong im lặng" 10/11/2013, 19:05
Nhớ :) 10/11/2013, 19:02
10A1( tin) các couple dính ngựa...=)) 10/11/2013, 18:59
clip gala music của lớp 10A1 10/11/2013, 18:56
clip đặc biệt lớp 10A1( only mem 10A1) 10/11/2013, 18:56
Dzô đêy kê~ chiện đê mi' pạn ^^ 10/11/2013, 18:50
Nều...thi` !!! 10/11/2013, 18:50
[Game] Nối tên bài hát 10/11/2013, 18:48
Game: nối chữ tiếng anh 10/11/2013, 18:47
Hồi Sinh forum 10/11/2013, 18:44


Share | 
 

 Học Tiếng Anh qua các thành ngữ

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
Admin
Admin
Admin


Posts : 1132
Points : 54862
Reputation : 26
Join date : 03/10/2010
Age : 21
Đến từ : 1600 Pennsylvania Avenue NW in Washington, D.C

Bài gửiTiêu đề: Học Tiếng Anh qua các thành ngữ   7/11/2010, 15:29

Có thể bạn đã sử dụng được Tiếng Anh một cách trôi chảy và thuần thục và có thể bạn cảm thấy không còn gì để học thêm về môn ngoại ngữ này nữa. Nhưng cũng có thể bạn chưa biết đến một phần cũng rất thú vị của Tiếng Anh. Đó là các thành ngữ Tiếng Anh.

Bạn đã thử học Tiếng Anh qua các thành ngữ (idioms) chưa? Hệ thống các thành ngữ trong Tiếng Anh cũng đa dạng, phong phú và thú vị không kém gì Tiếng Việt.

Thành ngữ là những câu nói mà không nhằm mục đích để hiểu theo nghĩa thông thường. Ý nghĩa của một thành ngữ rất khác với nghĩa đen hay ý nghĩa từng từ của thành ngữ. Bạn phải hiểu ý nghĩa của thành ngữ thì mới có thể hiểu được câu chứa thành ngữ. Đọc lướt qua một tờ nhật báo của Anh, bạn sẽ thấy thành ngữ Tiếng Anh rất đa dạng và là một phần không thể tách rời của ngôn ngữ hàng ngày bởi người Anh rất chuộng sử dụng thành ngữ.

Với những người học Tiếng Anh như một ngoại ngữ, họ thường đắn đo xem có nên dành nhiều thời gian cho thành ngữ hay không? Nhiều người cho rằng không có gì tệ hơn là việc dùng thành ngữ không chính xác (cả về mặt cấu trúc của thành ngữ cũng như văn cảnh sử dụng). Chẳng hạn như thành ngữ to be snowed under with work (bận ngập đầu) nhiều khi lại bị lạm dụng và biến tấu thành to be snowed under with shopping/ doing housework/ v.v. Trên thực tế, chúng ta cần phải học thành ngữ theo hệ thống ý nghĩa và tập sử dụng chúng bằng cách đưa vào các đoạn hội thoại đơn giản.

Có những người đã sử dụng Tiếng Anh khá thành thạo và trôi chảy. Họ đã biết hầu hết các cấu trúc quan trọng, có vốn từ vựng phong phú và khả năng diễn đạt linh hoạt trong nhiều tình huống. Đối với những người này, có vẻ như không còn gì để nâng cao hơn nữa nhưng họ vẫn muốn tiếp tục học và nâng cao hơn nữa khả năng ngôn ngữ của mình. Trong trường hợp này, học thành ngữ chính là một lựa chọn sáng suốt.

Hiểu đúng ý nghĩa và giá trị cũng như biết được chính xác bối cảnh sử dụng của thành ngữ sẽ nâng cao khả năng đọc Tiếng Anh của bạn và giúp bạn tự tin hơn trong các cuộc đối thoại với người bản xứ. Nếu học thành ngữ một cách có hệ thống thì bạn sẽ tránh được tình trạng sử dụng nhầm lẫn thành ngữ như đã nói ở trên. Nhưng làm thế nào để bạn có thể biết được ý nghĩa và cách sử dụng của vô số thành ngữ Tiếng Anh trong văn nói và văn viết hiện nay? Và làm thế nào để bạn có thể học thành ngữ một cách có hệ thống?

Cách thứ nhất là bạn hãy học thành ngữ theo các nhóm từ then chốt (key word). Các thành ngữ trong Tiếng Anh cũng chia ra làm các nhóm như nhóm chứa tên loài vật, nhóm chứa từ chỉ màu sắc, nhóm chứa từ chỉ các bộ phận trên cơ thể, nhóm chứa tính từ, v.v. Bạn hãy ghi chép lại ý nghĩa và cách dùng của các thành ngữ đã biết trong một cuốn sổ được chia theo hệ thống key word như trên. Điều này sẽ rất tiện lợi trong việc tra cứu của bạn. Thêm vào đó, mỗi khi tiếp xúc với một thành ngữ mới, bạn hãy xác định xem key word của thành ngữ đó là từ nào rồi tiến hành tra cứu trong từ điển English Dictionary for Advanced Learners. Bạn nên sử dụng những quyển từ điển mới và được cập nhật để có thể biết thêm nhiều thành ngữ mới cũng như ý nghĩa và cách sử dụng phát sinh của các thành ngữ cũ. Bạn nên tránh sử dụng các thành ngữ cổ hoặc các thành ngữ không phổ biến vì như vậy sẽ dễ gây khó hiểu hay nhầm lẫn.

Cách thứ hai là bạn hãy tìm và so sánh các thành ngữ Tiếng Anh và Tiếng Việt có ý nghĩa tương đương. Đây cũng là một cách ghi nhớ thành ngữ rất hiệu quả và lý thú. Học theo cách này bạn còn có thể nâng cao khả năng dịch thuật cũng như đối chiếu những nét tương đồng và khác biệt giữa hai nền văn hóa. Để học giỏi một ngoại ngữ, bạn cũng cần phải có hiểu biết về nền văn hóa của nước đó. Qua các thành ngữ, bạn có thể nhận thấy cách tư duy, quan sát và đánh giá vấn đề của người Anh khác người Việt như thế nào. Bạn hãy tham khảo một số thành ngữ Anh - Việt tương đương sau đây:

• As dump as an oyster: câm như hến

• When in Rome, do as the Romans do: nhập gia tùy tục

• When candles are out, all cats are grey: tắt đèn nhà ngói cũng như nhà tranh

• Pride comes/goes before a fall hay pride will have a fall: trèo cao ngã đau

• To close one's eyes to sth: nhắm mắt làm ngơ

• To be over head and ears in debts: nợ ngập đầu, nợ như chúa chổm

• As changeable as the weather: hay thay đổi như thời tiết

• More dead than alive: thừa sống thiếu chết

• Sleep like a log/top: ngủ say như chết

• As red as a beetroot: đỏ như gấc

Chậm mà chắc : Slow but sure.
Cầu được ước thấy: Talk of the devil and he is sure to appear.
Ai giàu ba họ, ai khó ba đời: Every dog has its/ his day.
Ăn như mỏ khoét: Eat like a horse.
Tai vách mạch rừng: Walls have ears.
Yêu cho roi cho vọt, ghét cho ngọt cho bùi: Spare the rod, and spoil the child.
Của rẻ là của ôi: Cheapest is dearest.
Mưu sự tại nhân, hành sự tại thiên: Man proposes, God disposes.
Mất bò mới lo làm chuồng: It is too late to lock the stable when the horse is stolen.
Thả con săn sắt, bắt con cá rô:Throw a sprat to catch a herrring.
Chú mèo nhỏ dám ngó mặt vua: A cat may look at a king.
Luật trước cho người giàu, luật sau cho kẻ khó: One law for the rich and another for the poor.
Ai biết chờ người ấy sẽ được: Everything cornes to him who wait. The ball cornes to the player.
Ai làm người ấy chịu: He, who breaks, pays. The culprit must pay for the darnage.
Chim trời cá nước, ai được thì ăn: Finders keepers. - Findings are keepings.
Ăn cắp quen tay, ngủ ngày quen mắt: Once a thief, always a thief.
Ăn cây nào rào cây ấy: - One fences the tree one eats.
Ăn cháo đá bát: Bite the hand that feeds.
Ăn chắc mặc bền: Comfort is better than pride.
Ăn cỗ đi trước, lội nước theo sau: An early riser is sure to be in luck.
Bách niên giai lão: Live to be a hundred together.
Biệt vô âm tín: Not a sound from sb.
Bình an vô sự: Safe and sound.
Bình cũ rượu mới: New wine in old bottle.
Bút sa gà chết: Never write what you dare not sign.
Cá lớn nuốt cá bé: The great fish eats the small.
Chín bỏ làm mười: Every fault needs pardon.

_________________





Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://10a1-thth4ever.forumotion.cc
duyhamburger
Moderator
Moderator


Posts : 1019
Points : 50037
Reputation : 9
Join date : 10/10/2010
Age : 21
Đến từ : Đến từ nơi mà mình vừa rời khỏi

Bài gửiTiêu đề: re   7/11/2010, 17:53

oh hay wa thanks admin
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://www.facebook.com/profile.php?id=100001484450075
 

Học Tiếng Anh qua các thành ngữ

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
 :: Học tập :: Trao đổi về các môn học :: Anh văn-
Chuyển đến 
Free forum | © phpBB | Free forum support | Liên hệ | Report an abuse | Create your own blog